Home Edukacja Jak przetłumaczyć teksty medyczne?

Jak przetłumaczyć teksty medyczne?

9 listopada 2015

Poprawne tłumaczenia medyczne wymagają szczegółowej znajomości tematu. Nie każdy tłumacz, nawet z wieloletnim doświadczeniem, jest w stanie poprawnie przetłumaczyć tekst medyczny. Aby zrobić to dobrze, niezbędna jest szeroka wiedza medyczna. Jeżeli chcemy przetłumaczyć tekst o tematyce medycznej, najlepiej gdy poprosimy o to lekarza z doświadczeniem.

wms program magazynowy

Jednakże, znalezienie lekarza, który jednocześnie jest biegłym tłumaczem, to na pewno nie jest zadanie proste. Jeżeli chodzi o język angielski, być może nie jest to jeszcze takie trudne. Język ten jest uczony w polskich szkołach, a także na uczelniach, tak więc zna go wiele osób. Jest popularny także wśród lekarzy, którzy często odbywają praktyki zagraniczne. Tak więc często tekst przetłumaczyć może lekarz, który wcale nie jest profesjonalnym tłumaczem. Trzeba jednak zawsze sprawdzić dokładnie jego umiejętności językowe, zanim powierzymy mu przetłumaczenie tekstu. Język medyczny jest specyficzny, dlatego też nawet znając język angielski, lekarz może nie znać poszczególnych terminów specjalistycznych. Jest to rzadka sytuacja, ponieważ podczas studiów medycznych, studenci uczą się angielskich odpowiedników polskich słów, jednak nie używają ich na co dzień, przez co mogą je łatwo zapomnieć. Jeszcze trudniejsza jest sytuacja, jeśli chodzi o teksty w mniej popularnych językach. Nawet takie języki jak niemiecki czy hiszpański mogą sprawić wiele kłopotów. W standardowym toku kształcenia nie są one bowiem tak często wykładane na uczelniach. Jeśli zaś chodzi o język medyczny, lekarze nie poznają odpowiedników terminów medycznych w tychże językach. Obecnie zacieśnia się współpraca Polski na wielu płaszczyznach z wieloma krajami z Azji i z Ameryki. Konsekwencją tego jest potrzeba tłumaczenia tekstów w tak egzotycznych językach jak chiński czy japoński. Znalezienie odpowiedniego tłumacza znającego te języki to zadanie ekstremalnie trudne. Dlatego warto zwrócić się z tym problem do biura tłumaczeniowego, które współpracuje z wieloma tłumaczami z różnych branż.


Biuro Tłumaczeń Lingua Lab
Piastowska 8A, 30-211 Kraków
12 350 59 20
http://www.lingualab.pl

You may also like

Leave a Comment